仕事でお問い合わせのメールを受け取ると、住所の一部に『鵺(ぬえ) 』という文字が表示されることがあります。
はじめは『スターパレス鵺 』というアパートがあると思っていましたが、日が経つにつれ、何度も『鵺(ぬえ) 』という文字の付いたアパート名に遭遇しました。
- スターパレス鵺
- コーポ若葉鵺
- プランドール鵺
- シャン・ド・フルール鵺
- エンブレム鵺
etc...
そんなに『鵺(ぬえ) 』という文字がつくアパートがあるわけないと思い、お客様に連絡をとったところ、
『Ⅱ』です。
とのことでした。納得...。
他のも、住所からグーグルマップで場所を表示したら、アパート名に『Ⅱ』が付いていたりしました。
『鵺(ぬえ)』という文字が入ったメールの送信元のOSを確認してみるとiOSかAndroidだったので、スマートフォンからのお問い合わせということは分かったのですが、ブラウザもMozilla、AppleWebKit、Mobile Safariなど一般的なもので、正常なメールと『 鵺(ぬえ)』と変換されてしまうメールの違いが分かりませんでした。
とりあえず『鵺(ぬえ)』と表示されていたら、『Ⅱ』と思っておけばいいかもしれません。
ちなみに『鵺(ぬえ)』とは...
追記
スマホからのメールというより、スマホでお問い合わせフォームに入力したらこうなるっぽいので、サイト側の問題かもしれないということで、iPhoneから自社サイトのお問い合わせフォームに以下の文字を入力して、自分から自分にお問い合わせをしてみました。
アパートⅠ
アパートⅡ
アパートⅢ
アパートⅣ
アパートⅤ
アパートⅥ
アパートⅦ
アパートⅧ
アパートⅨ
アパートⅩ
すると、お問い合わせフォームから以下の文字に変換されてメールが届きました。全部、鳥系...。
アパート鵯
アパート鵺
アパート鶚
アパート鶤
アパート鶩
アパート鶲
アパート鷄
アパート鷁
アパート鶻
アパートX
iPhoneに届いた控えのメールでは□となっていました。
つまり、EUC-JPで作っているサイトにiPhoneからUTF-8で文字を入力し、JISでメールを受け取るみたいになっていて、文字エンコードがうまく変換できていないってことなのかな?
ローマン数字は機種依存文字なので、変換しきれないのかもしれません。
次からは以下の表で解読してみよう...。
数字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ローマン数字 | Ⅰ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅳ | Ⅴ | Ⅵ | Ⅶ | Ⅷ | Ⅸ | Ⅹ |
変換後 | 鵯 | 鵺 | 鶚 | 鶤 | 鶩 | 鶲 | 鷄 | 鷁 | 鶻 | X |
ヨミ | ヒヨドリ | ヌエ | ミサゴ | シャモ | アヒル | ヒタキ | ニワトリ | ゲキ | ハヤブサ | エックス |